Myojo 2007/11, Jin's Sexy
Sep. 27th, 2007 12:28 amand then I stay up doing something totally random.
Jin's Article from the 11/07 Myojo about His Sexy, with a very Mousie-esque translation, and oh i use the word very loosely (Kanji text from here.)
Sekushii to ka iroke to ka ero to ka…chigai mo wa kannai shi, nna koto kangaeta koto mo nai.
"Sexy" and "sexiness" and "ero"…I don't think there's much difference, nn, I haven't thought about it.
Jibun no sekushii sa ni tsuite, guda guda kangaeteru otoko tte douka to omou shi.
Thinking about one's own "sexy", I don't know what i think about guys who do that too much.
Douka shiteru shi.
There's something going on there [ie, something not quite right about that].
Sekushii tte, tada sono shunkan ni kanjiru mono nan ja nai no?
And so "sexy" is something you feel in that instant, isn't it?
Ore ga kanjiru sekushii wa anjeriina – jorii, neoki no kedarui kanji, chuu tsuru shunkan no onna no kono no kao, ijou!
As for me, "sexy" feels like Angelina Jolie, a languid feeling of "just getting out of bed", a face of a kind of woman that you'd kiss in an instant, and that's that!
"o…ii, ne" tte kanjite, doki tto saserarete, sore de ii desho.
Feeling "Wow…it's good, isn't it?", and making [you] go dokidoki, I'm fine with that.
Kihon, onna no ko ni shika sekushii wa kanjinai kara, ore.
Basically, I don't feel "sexy" from anything besides women, myself.
Tsuuka otoko ni kanjite doutsun no?
How should I say it, I feel like "what's the good of it, for a guy?"
Otoko no iroke nante kanjita koto mo naishi, kanji takunai…
I've never felt something like "that guy's sexy" before, I don't want that kind of feeling…
N, kanben shite kudasai.
Ugh, give me a break! [have some mercy, please]
Sekushii wa onno ko kagi gentei de.
"Sexy" is limited only to girls.
Heh, i'm up for any help you have.
mark356, you know i'd love you to death, but don't feel obligated. I won't be hurt if you just point and laugh. you're totally my hero.
eta: Jin kills me. "I'm straight! I like girls! I swear!"
Jin's Article from the 11/07 Myojo about His Sexy, with a very Mousie-esque translation, and oh i use the word very loosely (Kanji text from here.)
Sekushii to ka iroke to ka ero to ka…chigai mo wa kannai shi, nna koto kangaeta koto mo nai.
"Sexy" and "sexiness" and "ero"…I don't think there's much difference, nn, I haven't thought about it.
Jibun no sekushii sa ni tsuite, guda guda kangaeteru otoko tte douka to omou shi.
Thinking about one's own "sexy", I don't know what i think about guys who do that too much.
Douka shiteru shi.
There's something going on there [ie, something not quite right about that].
Sekushii tte, tada sono shunkan ni kanjiru mono nan ja nai no?
And so "sexy" is something you feel in that instant, isn't it?
Ore ga kanjiru sekushii wa anjeriina – jorii, neoki no kedarui kanji, chuu tsuru shunkan no onna no kono no kao, ijou!
As for me, "sexy" feels like Angelina Jolie, a languid feeling of "just getting out of bed", a face of a kind of woman that you'd kiss in an instant, and that's that!
"o…ii, ne" tte kanjite, doki tto saserarete, sore de ii desho.
Feeling "Wow…it's good, isn't it?", and making [you] go dokidoki, I'm fine with that.
Kihon, onna no ko ni shika sekushii wa kanjinai kara, ore.
Basically, I don't feel "sexy" from anything besides women, myself.
Tsuuka otoko ni kanjite doutsun no?
How should I say it, I feel like "what's the good of it, for a guy?"
Otoko no iroke nante kanjita koto mo naishi, kanji takunai…
I've never felt something like "that guy's sexy" before, I don't want that kind of feeling…
N, kanben shite kudasai.
Ugh, give me a break! [have some mercy, please]
Sekushii wa onno ko kagi gentei de.
"Sexy" is limited only to girls.
Heh, i'm up for any help you have.
eta: Jin kills me. "I'm straight! I like girls! I swear!"
no subject
Date: 2007-09-27 04:41 am (UTC)THE IDEA OF THIS.
THE IDEA OF SEXY and what JIN (BAKANESE ROFL) THINKS OF IT. JINGLISH AND BAKANESE. HE IS FLUENT.
no subject
Date: 2007-09-27 04:45 am (UTC)"The sexy of a man is XXXXXXX...you definitely need that!"
It took me ages to figure out "Angelina Jolie" but i was CRACKING UP.
no subject
Date: 2007-09-27 04:45 am (UTC)I really can't wait til the 16th!
no subject
Date: 2007-09-27 04:51 am (UTC)actually, i did kind of get what he was talking about, i felt like. I really liked the first part where he was like "well, Sexy and sexyness..." Jin, you moron. Never Stop.
no subject
Date: 2007-09-27 04:57 am (UTC)besides his jingrish is hilarious!
no subject
Date: 2007-09-27 05:04 am (UTC). . .
. . . Oh, JIN. ♥
but seriously. XD
I think Caitlin seems closer on the last line? 0_o not sure though, as my Japanese is negligible.
no subject
Date: 2007-09-27 05:14 am (UTC)I love Jin, omg. Aishitelu~
no subject
Date: 2007-09-27 05:16 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-27 05:23 am (UTC)JUST.
YES.
LOL YOU NEED ....XXXXXXX SOMETHING. *_*
Also ROFL i was dying over Angelina Jolie too. Cause I COULD SEE IT. ROFL and goddamn if she isn't hot/sexy/rawr. I swear I'd so do her. T_T Its ridiculous. Ever since Hackers man. Ever since Hackers. T_T
AHHAAHA
no subject
Date: 2007-09-27 06:20 am (UTC)>Tsuuka otoko ni kanjite dousun no?
no subject
Date: 2007-09-27 09:25 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-27 11:07 am (UTC)Well, here it is again (http://pics.livejournal.com/mousapelli/pic/001qd1aa), reuploaded to my scrapbook.
i don't blame you one bit! I think this is all sorts of fun! There's a whole nother paragraph I didn't even try (yet).
no subject
Date: 2007-09-27 11:08 am (UTC)It's better than my guess, which was exactly nothing. I couldn't figure out Tsuuka or Dousun at all.
no subject
Date: 2007-09-27 11:09 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-27 03:42 pm (UTC)Tsuuka is what Yuuya in Sapuri always says at the beginning of his sentences. It's ... a kind of adolescent 'well, uhm' if I remember the comments correctly ... which is very well possible that I don't :Dあぁ、見付けちゃった! I found it! It's a (very) slurred form of 'と言うか':
[ってゆうか; っていうか; っつーか; っつうか; つーか; てゆーか; ってか (conj) (See と言うか) (col) or rather (say); or better (say); or perhaps I should say; or, how should I put it,...; I mean]
The only thing I can think of for どうすん is ... well, young men often slur desu to 'ssu. I think it's possible to write it as su as well - dou (de)su n no?
... but, this come from a person who started to learn Japanese this very year, with a class that's held once a week at its best times :D
no subject
Date: 2007-09-27 03:53 pm (UTC)Aaaah, as I know hadaka.de I went there and saved the pics and read ... uhm I guess before I wrote that comment. I just wanted to tell you that they don't allow hotlinking xD
I was tempted to try the second part but then I kicked myself into the bottom (yes, I can do that :D) and decided first to finish the translations I'd begun.
Instead I started a Kisumai translation :D
(I currently can't translate Ya3 because of TEH ANGST. xD)
But I want to show it to people ... and am too timid to see if somebody else has already translated the article, like, somebody who actually speaks Japanese xDDD
(Tell me, is there a translation of Wink Up 07 Octobre issue's Kisumai article you know of? o.o)
no subject
Date: 2007-09-27 09:09 pm (UTC)My school of thought is, do the best you can and then just post it. Hopefully other people will have suggestions and be able to help you out, and then everybody learns something.
Eventually i might get to the second half, but you are more than welcome to give it a shot XD i just got tired!
no subject
Date: 2007-09-27 09:14 pm (UTC)People keep telling me i shouldn't try things like magazines and music cause all the slang makes it harder, but you know, it's what i'm listening to all the time, so in this case I think it might actually be an advantage to not taking formal classes yet (although it is far outweighed by the disadvantage of not having any idea what people are talking about half the time).
no subject
Date: 2007-09-27 09:19 pm (UTC)You are right ... *hides behind maladaptive perfectionism*
With me it was the other way around, I think. I chose to like those bands because that means I have to improve my Japanese to know more about them! - Or well, in Kisumai's case they chose me. (I swear it doesn't have anything to do with out obsessive wachting of Massu's "It's Bad" :D)
Nah, doing Kisumai :D
no subject
Date: 2007-09-27 09:29 pm (UTC)... kch, the only translation I posted yet was one of Kanjani8 (http://zombiecide.livejournal.com/91906.html). WHY CHOOSE THE EASY WAY IF THINGS MAY BE COMPLICATED AS WELL.
no subject
Date: 2007-10-25 05:27 am (UTC)U R SO STRAIGHT, right Jin? RighT??? SUUUURE we believe you. *pats his head* TOTALLY. BELIEVE. YOU.
I think I hear Pi calling.... :P
no subject
Date: 2007-10-25 03:22 pm (UTC)maybe it's because i've seen him tell Pi he loves him. or that they're saving up money to buy their dream home in Hawaii. OR THAT HIS DOG IS NAMED PIN.
no subject
Date: 2007-10-25 06:10 pm (UTC)