Happiness Again, Only Correct This Time
Sep. 3rd, 2007 03:45 ambecause
mark356 is a god among ljers, we just worked the whole way back through "Happiness" together and fixed all of my (admittedly less horrifying than I thought it would be) bungling.
THANK YOU SUGIRU *_* it was so nice to have intelligent things explained to me!
so here is the good version:
Happiness
Translated by
mousapelli with copious help from
mark356, and also some preliminary help from
1anonymous1.
also, guess i oughta say that i got the romaji from here, but i moved around the wordbreaks some myself.
Mukai kaze no naka de, nageiteru yori mo
Umaku iku koto wo souzou sure ba
Itsu no hi ka kawaru toki ga kuru
In the midst of the distant wind, if instead of being sad
I imagine things going well
Someday takes the place of today, the time of change is coming
Muchuu de ikiteru tara nani ge nai koto de
Ai ga kizu tsui te tamerai nagara
Nando mo tachi agaru yo
I'm living recklessly, casually [without any deep intention]
Although love wounds me and I hesitate,
I rise up to it however many times!
Omoide no ato saki wo kangae tara samishi sugiru, ne?
Sawagashi mirai ga mukou de, kitto matteru kara
It's way too lonely to think about the cause and effect of memories, isn't it?
The riotous future is coming, for sure it's waiting!
Hashiri dase hashiri dase, asu wo mukae ni ikou
Kimi dake no oto wo kikasete yo
zenbu kanjiteru yo
Run! Run! Let's go out to meet tomorrow!
Make me hear only your song [sound],
I'm feeling everything
Tomenaide tomenaide, ima wo ugokasu kimochi
don'nani chiisana tsubomi demo
Hitotsu dake no Happiness
Don't stop it! Don't stop it! The emotion that's moving the now
However small the bud is,
it's just one person's happiness!
Namida no kimochi sae kotoba ni dekinai
Shiawase no niji ha nani iro nante ki ni shinakute ii kara
I can't even turn this tearful feeling into words,
Because it's okay not to worry about what color happiness's rainbow is
Kotae wo mitsuke yo to, omoide mata tsumikasaneteru
Koko kara atarashii basho e nanimo osorenai de
Let's try to look for the answer, the memories again pile higher and higher,
Don't fear anything from here to that new place!
Tooku made, tooku made, doko made mo tsuduku michi
Kimi dake no koe wo kikasete yo
zutto soba ni iru yo
Into the distance, into the distance, a road that goes on forever
Make me hear only your voice!
I'll be next to you all the way
Tomenaide, Tomenaide! Zutto sinjiru kimochi!
Ima ha na mo nai tsubomi dakedo
Hitotsu dake no Happiness
Don't stop it, don't stop it! The feeling I'll believe in always.
Now it's a bud without even a name, but
it's just one person's happiness
Hashiri dase hashiri dase, asu wo mukae ni ikou
Kimi dake no oto wo kikasete yo
zenbu kanjiteru yo
Run! Run! Let's go out to meet tomorrow!
Make me hear only your song [sound],
I'm feeling everything
Tomenaide tomenaide, ima wo ugokasu kimochi
don'nani chiisana tsubomi demo
Hitotsu dake no Happiness
Don't stop it! Don't stop it! The emotion that's moving the now
However small the bud is,
it's just one person's happiness!
I'm just going to leave the other one up the way it is. I kind of like my bungling. *is still proud*
THANK YOU SUGIRU *_* it was so nice to have intelligent things explained to me!
so here is the good version:
Happiness
Translated by
also, guess i oughta say that i got the romaji from here, but i moved around the wordbreaks some myself.
Mukai kaze no naka de, nageiteru yori mo
Umaku iku koto wo souzou sure ba
Itsu no hi ka kawaru toki ga kuru
In the midst of the distant wind, if instead of being sad
I imagine things going well
Someday takes the place of today, the time of change is coming
Muchuu de ikiteru tara nani ge nai koto de
Ai ga kizu tsui te tamerai nagara
Nando mo tachi agaru yo
I'm living recklessly, casually [without any deep intention]
Although love wounds me and I hesitate,
I rise up to it however many times!
Omoide no ato saki wo kangae tara samishi sugiru, ne?
Sawagashi mirai ga mukou de, kitto matteru kara
It's way too lonely to think about the cause and effect of memories, isn't it?
The riotous future is coming, for sure it's waiting!
Hashiri dase hashiri dase, asu wo mukae ni ikou
Kimi dake no oto wo kikasete yo
zenbu kanjiteru yo
Run! Run! Let's go out to meet tomorrow!
Make me hear only your song [sound],
I'm feeling everything
Tomenaide tomenaide, ima wo ugokasu kimochi
don'nani chiisana tsubomi demo
Hitotsu dake no Happiness
Don't stop it! Don't stop it! The emotion that's moving the now
However small the bud is,
it's just one person's happiness!
Namida no kimochi sae kotoba ni dekinai
Shiawase no niji ha nani iro nante ki ni shinakute ii kara
I can't even turn this tearful feeling into words,
Because it's okay not to worry about what color happiness's rainbow is
Kotae wo mitsuke yo to, omoide mata tsumikasaneteru
Koko kara atarashii basho e nanimo osorenai de
Let's try to look for the answer, the memories again pile higher and higher,
Don't fear anything from here to that new place!
Tooku made, tooku made, doko made mo tsuduku michi
Kimi dake no koe wo kikasete yo
zutto soba ni iru yo
Into the distance, into the distance, a road that goes on forever
Make me hear only your voice!
I'll be next to you all the way
Tomenaide, Tomenaide! Zutto sinjiru kimochi!
Ima ha na mo nai tsubomi dakedo
Hitotsu dake no Happiness
Don't stop it, don't stop it! The feeling I'll believe in always.
Now it's a bud without even a name, but
it's just one person's happiness
Hashiri dase hashiri dase, asu wo mukae ni ikou
Kimi dake no oto wo kikasete yo
zenbu kanjiteru yo
Run! Run! Let's go out to meet tomorrow!
Make me hear only your song [sound],
I'm feeling everything
Tomenaide tomenaide, ima wo ugokasu kimochi
don'nani chiisana tsubomi demo
Hitotsu dake no Happiness
Don't stop it! Don't stop it! The emotion that's moving the now
However small the bud is,
it's just one person's happiness!
I'm just going to leave the other one up the way it is. I kind of like my bungling. *is still proud*